Termes d’adresse dans la société contemporaine

Deux cultures à l’aune du regard du chercheur

Authors

  • Danut-Grigore Gavris Université de Paris 8, Vincennes-St-Denis, Laboratoire Structures formelles du langage (SFL)

Keywords:

forms of address, contrastive study, culture, semantics

Abstract

This article’s purpose is to analyse the derived forms of term frère in French culture, where its correspondent is frérot, and in Italian culture, where the correspondent is fratè. We will try to show how and why, if yes or not, the two terms represent the same realities in both languages; if there is a same semantic extension and how the speakers of both languages use the two derived forms in their conversations. This study is contrastive, and its objective is also to define convergences and divergences of the use of the two forms fratè and frérot in the languages under analysis, that is to say French and Italian.

Downloads

Published

01-08-2024